Logo ms.removalsclassifieds.com

Perbezaan Antara Dialih Suara dan Subbed (Dengan Jadual)

Isi kandungan:

Anonim

Terdapat kegilaan untuk filem, rancangan, anime, dan lain-lain, yang tidak dapat dijelaskan. Orang di seluruh dunia, tidak kira apa kumpulan umur, suka menontonnya. Pelbagai jenis dan genre filem, video, dsb., tersedia supaya penonton boleh memilih dan menonton mengikut keutamaan mereka. Terdahulu, orang ramai hanya boleh menonton video dalam bahasa yang mereka fahami, sedangkan kini mereka mempunyai keistimewaan untuk menonton mana-mana video dalam mana-mana bahasa.

Teknologi telah mengambil lonjakan yang besar dan bertambah baik setiap hari. Ini telah membolehkan orang ramai memahami apa-apa video, audio, apa-apa bahan asing. Dialih suara dan subbed adalah dua kaedah yang menyediakan terjemahan kepada penduduk tempatan untuk lebih memahami. Kedua-duanya mempunyai perbezaan, kebaikan dan keburukan.

Dialih suara vs Sari kata

Perbezaan antara dialih suara dan sari kata ialah alih suara mengalih keluar trek suara asal video dan menggantikannya dengan bahasa lain negara angkat, manakala sari kata hanya menambah sari kata pada video sementara trek suara asal kekal. Subbed ialah kaedah yang kurang arus perdana daripada yang dialih suara.

Dialih suara merujuk kepada alih suara mana-mana video. Ia mengalih keluar trek suara asal video dan menggantikannya dengan trek suara negara yang disesuaikan (dalam bahasa yang diperlukan). Ia harus dilakukan dengan teliti kerana ia perlu diselaraskan dengan pergerakan bibir dialog dalam video asal. Ia juga boleh digunakan untuk menambah kesan bunyi pada trek mengikut kehendak mereka. Masa bagi suara yang dialih suara dan dialog pelakon hendaklah sama, jika tidak, ia mungkin ketinggalan, dan adegan tidak sepadan dengan dialog yang membawa kepada kekeliruan.

Sari kata merujuk kepada sari kata; ini adalah teknik untuk menambah sari kata pada video bahasa asing. Audio dan bahasa asal runut bunyi dikekalkan. Sari kata ialah kapsyen yang dipaparkan pada skrin untuk penonton membaca dan memahami kandungan video. Penonton perlu cepat membaca sari kata untuk memadankan masa adegan. Tiada kandungan diubah, dan oleh itu ia dianggap tulen oleh semua peminat.

Jadual Perbandingan Antara Dialih Suara dan Subbed

Parameter Perbandingan

Dialih suara

Subbed

Merujuk kepada Alih suara Sari kata
Definisi Dialih suara mengalih keluar runut bunyi asal dan menambah/menggantikannya dengan runut suara baharu. Sari kata mengekalkan bunyi asal dan hanya menambah sari kata sebagai kapsyen untuk dibaca oleh pembaca.
Kualiti Suara Kualiti suara boleh berbeza kerana keadaan yang tidak menentu. Kualiti suara kekal utuh.
Jenis Penyegerakan bibir, alih suara, lectoring, gelung, dsb Subs keras, subs lembut, dalaman, luaran, dsb.
Kos Boleh mahal Secara perbandingan lebih murah
Keburukan Audio mungkin ketinggalan, makna mungkin berubah dalam bahasa lain, dsb. Sari kata mungkin tidak sepadan dengan dialog. Pembaca perlu pantas membaca kapsyen.

Apa itu Dialih suara?

Alih suara ialah kaedah menyediakan terjemahan mana-mana bahasa asing. Ia bermaksud menambah atau mengubah bunyi. Alih suara ialah proses pasca pengeluaran yang menambahkan bunyi baharu, dialog pada trek audio mengikut bahasa yang dialih suara. Tangkapan alih suara disegerakkan dengan berhati-hati mengikut pergerakan bibir trek asal.

Alih suara juga dilakukan pada syot yang tidak mempunyai kualiti bunyi yang baik untuk menyembunyikan kesilapan dalam dialog video atau baris lagu. Untuk mendapatkan kualiti yang tinggi, tanpa mengira keadaan sebenar yang berlaku semasa penggambaran, pelakon hanya membisu dialog atau lagu dan kemudian mengalih suara kemudian semasa mengedit.

Kadangkala penggambaran yang disegerakkan boleh terbukti mahal untuk beberapa pembuat filem, dan oleh itu mereka memilih kaedah alih suara untuk runut bunyi. Audio yang disegerakkan boleh terganggu oleh beberapa sebab seperti trafik udara, jarak pelakon dari MIC, kesilapan oleh pelakon, pengambilan semula berterusan, dll. Semua ini boleh diperbetulkan dengan mengalih suara.

Kaedah ini mempunyai beberapa kelebihan, ia membantu penonton untuk menumpukan perhatian dengan lebih baik pada kandungan, kerana mereka sudah biasa dengan bahasa tersebut, dan mereka tidak perlu memundurkan adegan beberapa kali, untuk memahami dialog dalam plot atau adegan. Terjemahan skrip, pemutus suara, rakaman pelakon suara, percampuran dialog, keluaran adalah langkah-langkah yang terlibat dalam alih suara.

Terdapat pelbagai jenis alih suara -

Apa itu Subbed?

Sari kata merujuk kepada sari kata; ia adalah teknik yang memudahkan penonton untuk menonton mana-mana video bahasa asing, video bahasa yang mereka tidak biasa. Teknik ini menambahkan sari kata sebagai kapsyen dalam video. Ia tidak mengganggu video asal. Kapsyen ini muncul pada skrin, dan apabila dialog dihantar, sari kata masing-masing dipaparkan. Penonton membaca sari kata untuk memahami adegan itu.

Ini ialah cara yang kurang arus perdana untuk melakukan transaksi untuk video. Ia memerlukan perhatian yang tidak berbelah bahagi daripada penonton, atau ada peluang tinggi untuk mereka terlepas dialog dan perlu berundur untuk memahami. Beberapa orang lebih suka kaedah ini kerana kandungan filem hampir tidak berubah. Ia dianggap 'tulen' oleh beberapa peminat; intipatinya tetap utuh. Kaedah ini terbukti berguna untuk orang pekak; ini juga membolehkan orang ramai menonton video di mana-mana sahaja tanpa mengganggu orang lain, dan sari kata dianggap sebagai cara untuk mempelajari bahasa baharu.

Seseorang harus memilih audio untuk sari kata, kemudian masukkan baris mereka, simpan dan kemudian mengekodnya. Anda harus memilih mana-mana platform yang anda ingin tambahkan sari kata anda dan kemudian muat naik fail. Anda juga boleh menghidupkan/mematikan daripada pilihan menu yang diberikan apabila anda mahu.

Sari kata boleh didapati dengan mudah dalam talian; anda boleh memuat turunnya dan menambah fail pada video anda. Biasanya, platform seperti Netflix, video Prime, dsb., memberikan penonton mereka pilihan 5-6 bahasa untuk dipilih. Format – sub rip (dinamakan dengan sambungan.srt), alfa pencawang (juga dipanggil SSA), sub viewer (digunakan dengan sambungan.sub), teks bermasa (kapsyen masa nyata), DVD mikro.

Terdapat tiga jenis sari kata biasa

Satu lagi kategori sari kata ialah –

Perbezaan Utama Antara Alih Suara dan Sari kata

Kesimpulan

Ini adalah dua daripada banyak cara yang menunjukkan bagaimana teknologi kami bertambah baik dalam semua bidang. Teknik sedemikian memudahkan pembuat dan penonton juga. Dialih suara dan sari kata ialah konsep yang digunakan secara meluas dalam dunia di mana filem, video dan lain-lain keluaran bahan seperti itu sekarang dan kemudian, di mana perlu untuk mempunyai teknik sedemikian.

Ia membantu untuk menjangkau pangkalan penonton yang lebih luas dan mempromosikan video semua bahasa dan budaya. Syarikat mengeksport dan menjual video mereka ke negara lain. Ia juga membantu orang ramai meningkatkan kemahiran mendengar dan membaca mereka.

Perbezaan Antara Dialih Suara dan Subbed (Dengan Jadual)